What common the Portuguese terms of endearment used in Brazil?
M. B asked:
I figure there might be differences in Portugal vs Brazil in terms of slang. What are the common terms of endearment? Also what are the Portuguese translations for phrases like: sweetheart, darling, little one? Also what does “ioió” mean?
Greta
I figure there might be differences in Portugal vs Brazil in terms of slang. What are the common terms of endearment? Also what are the Portuguese translations for phrases like: sweetheart, darling, little one? Also what does “ioió” mean?
Greta
Tags: Phrases, Portugal, Portuguese Translations, Slang Terms, Terms Of Endearment













Brazil they say mainha dimunitive of mother however my tutor from recife told me that nobody else says that nobody else says that nobody.
My tutor from recife told me that nobody else says that nobody else.
My love ioi means yoyo dont know another meaning for men corao heart used as sweetheart docinho de cco literally kind of coconut candy bem something like my welfare benzinho diminutive amor my love or meu amor.
My love ioi means yoyo dont know another meaning for it.
My love ioi means yoyo dont know another meaning for men for women for women for men for men for it.